.................................................................................................................................
Gözlerin nehir kirpiklerin köprü olsa, ben üzerinden geçerken ipler kopsa ve düstügüm yer dudaklarin olsa.
Übersetzung:
Wenn deine Augen ein Fluss und deine Wimpern ein Brücke wären und wenn die Seile reissen würde ich gerne auf deine Lippen fallen.
Drucken oder per EMail versenden:
oder Deinen Freunden zeigen auf:
Dieser Beitrag wurde geschrieben am Mittwoch, 13. Februar 2008 und wurde abgelegt unter "Türkische" | Du kannst die Kommentare verfolgen mit RSS 2.0.
Du kannst hier einen Kommentar hinterlassen. Pingen ist zur Zeit nicht erlaubt.